| 子: |
What’s the weather like today, mum/dad? 今日の天気は何? |
| 親:
|
It’s going to rain this afternoon. 午後から雨よ |
| 子: |
Again?! また?! |
| |
I’m tired of the rain. 雨はうんざり |
| 親: |
Me too, but there’s nothing we can do. そうね、でもどうしようもないわ |
| |
It’s still the rainy season. まだ梅雨だもの |
| 子: |
But it doesn’t seem it’s going to rain. 雨ふりそうにないよ |
| 親: |
You can’t say that. そうとも言えないわよ |
| |
We might be caught in a (torrential) downpour. ゲリラ豪雨にあうかも |
| 子: |
What does downpour mean? ゲリラ豪雨って? |
| 親: |
It means a terribly heavy rain that starts suddenly. |
| |
突然降り出す大雨の事よ |
| |
So what are you supposed to do when it starts raining? |
| |
雨が降り始めたらどうするんだった? |
| 子: |
Stay away from a river or a channel. 川や用水路から離れる |
| 親: |
And stay away from a river if you heard thunder even if it’s not raining. |
| |
雨が降ってなくても雷鳴を聞いたら川から離れてね |
| 子: |
Yes, mum/dad. はい |
| 親: |
And come up if you’re in the underground. 地下にいたら地上に上がって |
| 子: |
I’m a little bit scared.? ちょっと怖いな |
| 親: |
Don’t worry, if you’re at school follow what your teacher says. |
| |
大丈夫、学校にいる時は先生の言う通りにして |
| |
And call me if you need me. 何かあったら電話して |
| |
I’ll come over right away. 飛んでくるから |
| |
Do you remember my cell-phone number? 私の携帯番号覚えてる? |
| 子: |
Yes, it’s 090-… うん、090の… |